dar el - Español Inglés Diccionario

dar el

Play ENESESes
Play ENESESmx

Significados de "dar el" en diccionario inglés español : 2 resultado(s)

Español Inglés
Colloquial
dar el [v] be a bore
dar el [v] be a nuisance

Significados de "dar el" con otros términos en diccionario español inglés : 150 resultado(s)

Español Inglés
General
dar el sí [v] say yes
dar el sí [v] say “i do”
dar el primer paso [v] make the first move
dar el salto [v] make the jump
dar en el blanco [v] hit the target
dar el pecho [v] nurse
dar el visto bueno [v] approve
dar el pésame [v] give one's condolences
dar el pésame [v] express one’s condolence
dar el alto a uno [v] order someone to stop
dar el alto a uno [v] challenge someone
dar en el alma que [v] have a feeling that
dar el pecho [v] breastfeed
dar en el blanco [v] identify something exactly
dar en el clavo [v] identify something exactly
dar un codazo a (con el codo) [v] nudge
dar un codazo a (con el codo) [v] poke
dar el paso decisivo [v] take the plunge
dar la vuelta en el aire (crepe) [v] toss
dar mal el cambio a (en el mercado) [v] short-change
dar de menos en el cambio [v] shortchange
dar el asunto por concluido [v] consider the matter settled
dar el alta a [v] discharge
dar el alta a [v] release
dar el do de pecho [v] do one's utmost
dar el sí [v] agree
dar el salto [v] take the plunge
dar el sí [v] consent
dar el tono [v] set the tone
dar el último aliento [v] breathe one's last breath
no dar el brazo a torcer [v] stand one's ground
dar el parche [v] play music or perform for voluntary donations on the streets
dar el banderazo de salida [v] give the start signal
dar el brazo a [v] give arm
dar el pecho al bebé [v] breastfeed the baby
dar el barquinazo [v] jolt
dar el estar al bate [v] be in charge (of something)
dar en el blanco [v] be on target
dar en el clavo [v] hit the spot
dar vueltas precisas en el asador [v] be done to a turn
dar giras por todo el país [v] barnstorm
dar el último suspiro [v] breathe one's last
dar el pésame [v] condole
dar el parabién [v] felicitate
dar en el hito [v] hit the nail on the head
dar en el blanco [v] hit the mark
dar en el golpe [v] hit the mark
dar (con el codo) [v] jog
dar en el blanco [v] strike home
no dar en el blanco [v] miss
dar en el clavo [v] drive a nail home
dar golpes con el martillo [v] hammer
dar en el hito [v] nick
dar el estertor [v] rattle
dar el título de lord [v] lord
dar el tono [v] voice
dar el retiro a [v] put on the retired list
dar patadas en el suelo [v] stamp
dar el tono [v] tone
dar el consentimiento [v] subscribe
dar atol con el dedo [v] GTHNSVNI deceive
dar atol con el dedo [v] GTHNSVNI do the minimum necessary to stem complaints
dar el paseíllo a alguien [v] ES do away with somebody
dar el agua a alguien [adv] HN kill someone
dar el agua a alguien [adv] HN off someone
Idioms
dar el primer paso [v] take the first step
dar por terminado el tema [v] get off the subject
dar el alma [v] give up the ghost
dar el último golpe a algo [v] give the finishing touches
dar con la carga en el suelo [v] throw up one's hands
dar con la carga en el suelo [v] chuck it all in
dar con la carga en el suelo [v] cry uncle
dar con la carga en el suelo [v] throw one's hand in
dar con la carga en el suelo [v] throw in the towel
dar con la carga en el suelo [v] throw in the sponge
dar con la carga en el suelo [v] throw up the sponge
dar con la carga en el suelo [v] drop by the wayside
dar con la carga en el suelo [v] chuck in the towel
dar con la carga en el suelo [v] give up
dar con la carga en el suelo [v] holler uncle
dar con la carga en el suelo [v] fall by the wayside
dar con la carga en el suelo [v] toss in the sponge
dar con la carga en el suelo [v] chuck it all up
dar con la carga en el suelo [v] give up struggle
dar con la carga en el suelo [v] chuck up the sponge
dar un paseo por el carril de los recuerdos [v] take a stroll down memory lane
dar el golpe de gracia [v] close in for the kill
dar el pego [v] fool
dar el brazo a torcer [v] concede one's opinions
dar el brazo a torcer [v] give in
dar el golpe final a algo [v] deal something a death blow
dar el dedo a alguien [v] flip someone off
dar el dedo a alguien [v] flip someone out
dar el dedo a alguien [v] flip someone the bird
dar el dedo a alguien [v] flip the bird
dar el último paso [v] take the step
dar el beneficio de la duda [v] give the benefit of the doubt
dar el visto bueno [v] give the go-ahead
dar en el blanco [v] hit the bull's eye
dar en el objetivo [v] hit the bull's eye
dar en el blanco [v] hit the bull's-eye
dar en el objetivo [v] hit the bull's-eye
dar en el clavo [v] hit the jackpot
dar en el blanco [v] hit the jackpot
dar en el clavo [v] hit the nail on the head
dar justo en el clavo [v] hit the nail right on the head
dar en el blanco [v] hit the right note
dar en el clavo [v] hit the right note
dar en el blanco [v] hit the right notes
dar el consentimiento [v] give one's blessing
dar el consentimiento para algo [v] give one's hand on
dar el consentimiento para algo [v] give one's hand upon
dar mal el juego [v] be down on one's luck
dar atole con el dedo [v] poke fun at
dar atolillo con el dedo [v] poke fun at
dar coces contra el aguijón [v] kick against the pricks
dar bien el juego [v] be lucky
dar atolillo con el dedo [v] pull someone's leg
dar atole con el dedo [v] pull someone's leg
dar coces contra el aguijón [v] rise against
dar coces contra el aguijón [v] rebel
dar al diablo el hato y el garabato [v] express great despair
dar mal el juego [v] have bad luck
dar mal el juego [v] be unlucky
dar atolillo con el dedo [v] have someone on
dar atole con el dedo [v] have someone on
dar coces contra el aguijón [v] revolt
dar al diablo el hato y el garabato [v] express great anger
dar atolillo con el dedo [v] make fun of
dar atole con el dedo [v] make fun of
dar mal el juego [v] be out of luck
dar bien el juego [v] get lucky
dar bien el juego [v] be in luck
dar coces contra el aguijón [v] kick against the goads
dar la mano y tomarse el pie [v] abuse someone's trust
dar el banderazo de salida [v] give the starting signal
dar el pistoletazo de salida [v] give the starting signal
dar el do de pecho [v] do one's level best
dar en el busilis [v] catch on
dar el brazo de uno a torcer [v] insist on one's opinion
dar el do de pecho [v] do the best one can do
dar el quiebro a alguien [v] dodge someone
dar el cantazo [v] catch the attention (in a funny way)
dar el do de pecho [v] put your heart and soul into it
dar el visto bueno [v] give approval
dar el brazo de uno a torcer [v] give in
dar el quiebro a alguien [v] stand aloof from someone
dar el do de pecho [v] give one's best
dar el visto bueno a algo [v] give something approval
dar en el busilis [v] hit the nail on the head